外国人のお客様を女性用風俗に誘う際、どのように英語で自然に提案すれば良いか迷うことはありませんか?
今回は、英語を使ってお客様をリラックスさせ、信頼関係を築きながら女性用風俗のサービスを提案するための会話例を紹介します。
文化の違いに配慮しつつ、無理のない形でお客様にサービスを理解してもらうテクニックを学びましょう。
こんにちは、女性用風俗店KaRentの洋平です。
175cm 65kg 38歳
2023年11月よりセラピストとして在籍しています。
しんどいとき、寂しい時など「誰かそばにいてくれたら…」と、そんな思いを叶えるためセラピストになりました。
お気軽にご連絡下さい。
英語で風俗ゆっくり解説
リラックスしたSNSの会話からデートに誘う方法
SNSを通じて相手と自然に交流し、リラックスした雰囲気を保ちながらデートに誘うためのポイントを会話形式で紹介します。相手の投稿を活かして、軽い提案から徐々に距離を縮めていく方法が効果的です。
会話 1:SNSで相手をリラックスさせ、軽く誘う
A(男性):
“Hey! Your recent post looks so peaceful. You always seem to find the best spots to relax.”
(やあ!最近の投稿、すごくリラックスできる感じだね。君はいつも最高のリラックススポットを見つけるのが上手だよね。)
B(女性):
“Thank you! I love discovering places that help me unwind. It’s my little escape.”
(ありがとう!リラックスできる場所を見つけるのが好きなの。私にとっての小さな逃避場所だわ。)
A(男性):
“It shows! I could use some of that peaceful energy. Maybe we could check out a new spot together sometime?”
(それがすごく伝わるよ。僕もそのリラックスした雰囲気を感じたいな。今度、一緒に新しいスポットに行ってみない?)
B(女性):
“That sounds nice! Do you have a place in mind?”
(それいいわね!どこか行きたい場所はあるの?)
A(男性):
“I’ve been wanting to visit this quiet park I found recently. Thought it might be perfect for a chill day.”
(最近見つけた静かな公園に行ってみたくて。リラックスするのにぴったりだと思うんだ。)
B(女性):
“I’m up for that! Let’s plan a day to go.”
(いいわね!行く日を計画しましょう。)
相手のスタイルを褒めて親密な雰囲気を作る
相手のセンスや特徴をSNS上で褒めることで、自然に親近感を高めることができます。褒め言葉を通じて相手の興味を引き出し、次のステップとしてカジュアルなデートを提案する方法を解説します。
会話 2:SNSで相手を褒めながら誘う
A(男性):
“You’ve got such a great sense of style in your photos. You always look so effortlessly cool.”
(君の写真、スタイルが本当に素敵だよね。いつも自然にカッコよく見えるよ。)
B(女性):
“Thank you! I just like to keep things simple and comfortable.”
(ありがとう!私はシンプルで快適なスタイルが好きなの。)
A(男性):
“It really works for you. I was thinking, maybe we could grab coffee sometime? I’d love to hear more about your style inspiration.”
(本当に君にぴったりだよ。今度、コーヒーでも一緒にどうかな?君のスタイルのインスピレーションについてもっと聞いてみたいんだ。)
B(女性):
“That’s sweet of you to say. Sure, I’d love to chat over coffee!”
(そう言ってくれて嬉しいわ。もちろん、コーヒーでも飲みながら話しましょう!)
A(男性):
“Great! I know a cozy café that you might like. Let me know when you’re free.”
(良かった!君が好きそうな居心地のいいカフェを知ってるんだ。空いてる日を教えてね。)
B(女性):
“Sounds perfect! I’ll message you my free days.”
(素敵ね!空いてる日をメッセージで送るわ。)
会話 3:SNSで少し親密に誘う
A(男性):
“I couldn’t help but notice how happy you look in your recent posts. You’ve got such a positive vibe.”
(最近の投稿、君がすごく幸せそうで目に留まったよ。君のポジティブな雰囲気がすごく伝わってくる。)
B(女性):
“Aww, thank you! I’ve just been focusing on the good things lately, and it’s really helped.”
(ありがとう!最近は良いことに目を向けるようにしていて、それがすごく効果的だったの。)
A(男性):
“It definitely shows. I was thinking, it would be fun to hang out sometime and just enjoy that positive energy in person.”
(それが本当に伝わってくるよ。今度、直接そのポジティブなエネルギーを感じながら一緒に過ごせたら楽しいだろうなって思ってたんだ。)
B(女性):
“That’s such a nice thought! I’d love to hang out. What did you have in mind?”
(素敵な提案ね!一緒に過ごしたいわ。何か考えていることがあるの?)
A(男性):
“I was thinking a relaxed day at the beach or maybe a nice walk in the park. Something low-key and chill.”
(ビーチでのんびり過ごすか、公園で軽く散歩するのはどうかな?リラックスして楽しめる感じで。)
B(女性):
“That sounds like exactly what I need. Let’s do it!”
(それ、まさに私が必要としていることだわ!行きましょう!)
デート後、ホテルへ誘う際のスマートなアプローチ
デートが成功した後、自然な流れでホテルへ誘う場合のポイントを紹介します。相手の気持ちを尊重しながら、無理なくプライベートな時間を提案するためのコツと、相手にプレッシャーを与えない誘い方を解説します。
会話 1:デートに軽く誘うシチュエーション
A(男性):
“Hey, I was thinking… We’ve been chatting a lot, and I’d love to meet up in person. How about we go out for dinner this weekend?”
(やあ、ちょっと考えてたんだけど、最近たくさん話してるし、実際に会ってみたいなって。今週末に一緒に夕食に行かない?)
B(女性):
“That sounds nice! I’ve been meaning to try a new restaurant downtown.”
(それいいわね!ちょうどダウンタウンに新しいレストランを試したいと思ってたの。)
A(男性):
“Perfect! I’ll make a reservation, and we can enjoy some good food and great conversation.”
(完璧だね!予約を取るから、美味しい食事と楽しい会話を楽しもう。)
B(女性):
“Looking forward to it. Let me know the details!”
(楽しみにしてるわ。詳細を教えてね!)
A(男性):
“Will do! I’ll text you the time and place soon.”
(もちろん!時間と場所はすぐにメッセージで送るね。)
会話 2:デート後にホテルへ誘うシチュエーション
A(男性):
“Tonight was really fun. I had a great time with you.”
(今夜は本当に楽しかったよ。君と一緒に過ごせて嬉しかった。)
B(女性):
“Me too! The dinner was amazing, and I loved our conversation.”
(私も同じよ!夕食もすごく美味しかったし、会話も楽しかったわ。)
A(男性):
“I’m glad to hear that. So… I was thinking, the night doesn’t have to end here. Would you like to continue somewhere more private, maybe grab a drink at my hotel?”
(そう言ってもらえて嬉しいよ。それでね…このまま夜を終わらせる必要はないかなと思って。もう少しプライベートな場所で、ホテルで軽く飲み直さない?)
B(女性):
“Hmm, that’s tempting. I’m actually feeling quite relaxed tonight.”
(うーん、ちょっと心惹かれるわね。今夜はとてもリラックスしてるし。)
A(男性):
“No pressure at all. I just really enjoy spending time with you and thought it’d be nice to keep the evening going.”
(無理はしないよ。ただ、君ともっと時間を過ごすのが楽しいから、もう少し一緒にいたらどうかなって思って。)
B(女性):
“You’re sweet. Let’s see how we feel after one more drink.”
(優しいのね。もう一杯飲んでから考えてみましょう。)
会話 3:デートでの親密なムードから誘うシチュエーション
A(男性):
“It’s been such a perfect night. I feel like we’ve really connected.”
(今夜は本当に完璧だったね。僕たち、すごくいい感じに繋がれた気がするよ。)
B(女性):
“I feel the same way. It’s been so easy and comfortable being with you.”
(私も同じよ。あなたと一緒にいると、とても自然で心地よかったわ。)
A(男性):
“I’m glad to hear that. I was thinking, maybe we could spend a little more time together? I know a nice place nearby where we could go relax for a bit.”
(そう言ってもらえて嬉しいよ。もう少し一緒に時間を過ごさないかな?近くにいい場所があって、そこで少しリラックスできるんだ。)
B(女性):
“You mean a hotel? That’s a pretty bold suggestion.”
(ホテルのこと?それって結構大胆な提案ね。)
A(男性):
“Only if you’re comfortable with it. No rush, no pressure, just a chance to enjoy some more time together in a cozy setting.”
(君が心地よければ、という話だよ。急ぐ必要もないし、無理にとは言わないよ。ただ、もう少し落ち着いた場所で一緒に過ごせたらと思って。)
B(女性):
“You’re very considerate. Let’s take it slow, but I’m open to the idea.”
(あなたって本当に気配りができるのね。ゆっくり進めましょう。でも、その提案には前向きよ。)
A(男性):
“That sounds perfect to me. Let’s just enjoy the moment and see where it takes us.”
(それは僕にとっても理想的だよ。この瞬間を楽しんで、自然な流れに任せよう。)
親密な関係の深まり
この会話は、互いの引力を認め合い、親密さを深める過程を示しています。相手の魅力を認め、プライベートな場所でのさらなる時間を提案することで、関係を次のステージへと進めています。
会話 1:リラックスした雰囲気でスタート
A(男性):
“This place is so peaceful, don’t you think?”
(このホテル、すごく落ち着くよね?)
B(女性):
“Absolutely. It feels like a perfect escape from everyday life.”
(本当にそうね。日常から逃れてくるのにちょうどいい場所だわ。)
A(男性):
“The weather is perfect today, ideal for enjoying these customs.”
(今日は天気も最高で、風俗を楽しむにはぴったりだよね。)
B(女性):
“Yes, the sun makes it even better. Do you come here often?”
(ええ、太陽があるとさらに良くなるわね。このホテルはよく来るの?)
A(男性):
“Not as often as I’d like, but every time I do, I wonder why I don’t come more.”
(思ったほど頻繁じゃないけど、来るたびに良いホテルだって思うんだ。)
B(女性):
“Same here. It’s such a refreshing way to unwind.”
(私もそう思う。本当にリフレッシュできる場所よね。)
A(男性):
“You seem really comfortable here. How long have you been enjoying these customs?”
(ここでリラックスしているみたいだね。風俗を楽しむようになってどれくらい?)
B(女性):
“For a few years now. It’s a great way to relax and feel connected to nature.”
(もう何年かになるわね。自然とつながるのに最高の方法だと思う。)
会話 2:お互いを褒め合い、親密になる
A(男性):
“I really admire how confident you are.”
(あなたの自信に満ちた感じ、素敵だと思うよ。)
B(女性):
“Thank you! I think these customs help build that kind of confidence.”
(ありがとう!このカスタムが自信を持たせてくれる部分もあるわね。)
A(男性):
“It definitely shows. You have a really calm and positive energy about you.”
(確かにそれが表れてるよ。あなたからすごく落ち着いたポジティブなエネルギーを感じるんだ。)
B(女性):
“That’s so kind of you to say. You seem really approachable and easy to talk to.”
(そんな風に言ってくれるなんて優しいのね。あなたも話しやすくて親しみやすいわよ。)
A(男性):
“Thanks! It’s great to meet someone so open-minded and friendly.”
(ありがとう!こんなにオープンでフレンドリーな人に出会えて嬉しいよ。)
B(女性):
“Likewise! It’s rare to find someone who’s so genuine.”
(こちらこそ!こんなに誠実な人に出会うのは珍しいわ。)
A(男性):
“Would you be interested in joining me for a walk along the beach later?”
(後でビーチを一緒に散歩しない?)
B(女性):
“That sounds lovely! I’d love to.”
(いいわね!ぜひ行きたいわ。)
会話 3:さらに親密な関係を築く
A(男性):
“The way you carry yourself is so graceful and alluring, it’s hard not to be drawn to you.”
(君の立ち振る舞いはとても優雅で魅力的だよ。君に惹かれないのは無理だね。)
B(女性):
“You’re making me blush, but I’m not complaining.”
(ちょっと照れちゃうけど、悪い気はしないわ。)
A(男性):
“I can’t help but be honest around you. There’s something magnetic about you.”
(君の前では正直にならざるを得ないよ。君には不思議な引力がある。)
B(女性):
“You have a way with words, don’t you? It’s very charming.”
(あなた、口が上手いわね。とても魅力的よ。)
A(男性):
“Only when I’m inspired by someone as enchanting as you.”
(君みたいに魅力的な人がいる時だけさ。)
B(女性):
“You certainly know how to make a woman feel special.”
(あなたは本当に女性を特別な気分にさせるのが上手ね。)
A(男性):
“Because you are special. How about we continue this conversation somewhere more private?”
(だって君は特別だから。もっとプライベートな場所でこの話を続けないかい?)
B(女性):
“I’d like that. Let’s go somewhere quieter.”
(それ、いいわね。もっと静かな場所に行きましょう。)
まとめ
外国人のお客様に女性用風俗を英語で提案する際は、相手の文化や価値観を尊重しながら、自然な流れでコミュニケーションを取ることが大切です。
相手をリラックスさせ、サービスの魅力を丁寧に伝えることで、より快適な体験を提供できます。
お客様との信頼関係を築きつつ、無理のない形でサービスを提案していきましょう。
相談・予約・依頼方法
女性用風俗KaRent(カレント)は、無店舗型性風俗特殊営業届出(第43202010011号)を公安委員会に提出済みの正規女性用風俗店です。
安心してご利用頂けます。
お気軽な質問からどうぞお送りください。
私の公式LINE・X(Twitter)のDMよりメッセージをお願い致します。
メッセージでは以下の内容をお知らせ頂くとスムーズです。
- お名前(ニックネームで構いません)
- ご希望の日時(複数頂けると助かります)
- 第1希望:〇月〇日 〇時~
- 第2希望:〇月〇日 〇時~
- ご希望のコースと施術時間:ホテルコース 〇分
- ご利用場所:ご自宅orホテル
私に直接連絡を取る事に抵抗がある場合は、公式サイトのWEBフォームより24時間予約可能です。
詳細な料金システムについては以下のページをご確認ください。
日時や場所が決まった後に、お店にご連絡頂きご予約の確定となります